Monday, October 12, 2009

Ice Cream Bad Stomach



GOD created the earth, mistranslation, "separation from the sky"

"He created the light. He humans and animals. But only after: in the beginning God did not create nor heaven or earth. The one and the other existed, God enters the scene of the universe at a later time. And the notion of creating the basis of Christian belief and the belief system underlying the 'West is not a trivial error in translation. "
The latest study by Dutch Ellen van Wolde is likely to precipitate as the H-bomb in the theological debate. The problem, as ever in this case, the origins must be sought. World history, for Christians, a story like many others, according to atheists. The problem says the professor of Old Testament exegesis at the University of Tilburg in the Netherlands, lies in the 1st chapter of the Bible. "In the beginning God created Heaven and Earth" is a mistranslation from Hebrew. Analyzing other texts of ancient Babylon, the van Wolde became aware that the word "coffin" would not "create", but "separated in space." This is why the sentence should be translated thus: "In the beginning God separated Heaven and Earth." The Almighty, therefore, would not have created the world out of nothing, but would intervene to pre-existing matter separating heaven and earth, the latter from the sea, whales, birds, light from darkness. Merely make a livable world that already existed. An interpretation of the chitosan Radboud University, where research will be presented, which "turns the story of creation as we know."

(Published October 12, 2009 on "read" by Mark Paschi "

0 comments:

Post a Comment